FR
Au cœur de mon travail se trouve la force d'attraction des corps et un intérêt pour la virtualité réelle de la matière et de ce qui compte/devient.
Je
Je conçois le travail artistique comme une production continue d'interruptions.
L'humour et le sérieux sont
particulièrement importants pour moi.
DE
Im Zentrum meiner Arbeit steht die Anziehungskraft von Körpern und ein
treibendes Interesse an der realen Virtualität von Materie und dem, was zählt/
wiegt/wird. Mich interessiert die Bewegung zwischen Intentionalität und
Intensität. Die künstlerische Arbeit begreife ich als kontinuierliche Produktion
von Unterbrechungen.
Humor und Ernsthaftigkeit
sind mir dabei besonders wichtig.
EN
At the core of my work is an attraction to bodies and a driving interest for
the real virtuality of matter and what matters. I am interested in the movement
between intentionality and intensity. I understand the artistic work as a con-
tinuous production of interruptions.
Humor and seriousness
are particularly important to me.
PORT
No centro do meu trabalho está a atração dos corpos e o interesse pela virtualidade real da matéria e o que conta/pesa/se torna.
Estou interessado no movimento entre intencionalidade e intensidade.
Entendo o trabalho artístico como uma produção contínua de interrupções.
O humor e a seriedade
são particularmente importantes para mim.
ESP
En el centro de mi trabajo está la atracción por los cuerpos y el interés por la virtualidad real de la materia y lo que cuenta/pesa/se convierte.
Me interesa el movimiento entre intencionalidad e
intensidad.
Entiendo el trabajo artístico como una producción continua de interrupciones.
El humor y la seriedad
son especialmente importantes para mí.
No centro do meu trabalho está a atração dos corpos e o interesse pela virtualidade real da matéria e o que conta/pesa/se torna.
Estou interessado no movimento entre intencionalidade e intensidade.
Entendo o trabalho artístico como uma produção contínua de interrupções.
O humor e a seriedade
são particularmente importantes para mim.
ESP
En el centro de mi trabajo está la atracción por los cuerpos y el interés por la virtualidad real de la materia y lo que cuenta/pesa/se convierte.
Me interesa el movimiento entre intencionalidad e
intensidad.
Entiendo el trabajo artístico como una producción continua de interrupciones.
El humor y la seriedad
son especialmente importantes para mí.